initial commit

This commit is contained in:
rodolfomartinez 2026-01-30 22:33:40 -05:00
parent d066133bd4
commit e6f71e3706
55 changed files with 11928 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,222 @@
# Translation of Maple Local Fonts in Spanish (Spain)
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
"X-Generator: Manual\n"
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Maple Local Fonts"
msgstr "Maple Local Fonts"
#. Description of the plugin
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
msgstr "Importa fuentes de Google Fonts al almacenamiento local y regístralas con la biblioteca de fuentes de WordPress para una tipografía compatible con el RGPD y respetuosa con la privacidad."
#. Author of the plugin
msgid "Maple Open Technologies"
msgstr "Maple Open Technologies"
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
msgstr "Maple Local Fonts requiere WordPress 6.5 o superior para el soporte de la biblioteca de fuentes."
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Error de activación del plugin"
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
msgstr "Maple Local Fonts ha sido desactivado. Requiere WordPress 6.5 o superior."
msgid "Local Fonts"
msgstr "Fuentes locales"
msgid "Downloading..."
msgstr "Descargando..."
msgid "Deleting..."
msgstr "Eliminando..."
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta fuente?"
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error. Por favor, inténtalo de nuevo."
msgid "Please select at least one weight."
msgstr "Por favor, selecciona al menos un peso."
msgid "Please select at least one style."
msgstr "Por favor, selecciona al menos un estilo."
msgid "Please enter a font name."
msgstr "Por favor, introduce un nombre de fuente."
msgid "Security check failed."
msgstr "Ha fallado la verificación de seguridad."
msgid "Unauthorized."
msgstr "No autorizado."
msgid "Font name is required."
msgstr "El nombre de la fuente es obligatorio."
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
msgstr "Nombre de fuente no válido: solo se permiten letras, números, espacios y guiones."
msgid "Font name is too long."
msgstr "El nombre de la fuente es demasiado largo."
msgid "At least one weight is required."
msgstr "Se requiere al menos un peso."
msgid "Too many weights selected."
msgstr "Demasiados pesos seleccionados."
msgid "At least one style is required."
msgstr "Se requiere al menos un estilo."
msgid "Successfully installed %s."
msgstr "%s se ha instalado correctamente."
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Se ha producido un error inesperado."
msgid "Invalid font ID."
msgstr "ID de fuente no válido."
msgid "Font not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
msgstr "No se pueden eliminar fuentes que no hayan sido importadas por este plugin."
msgid "Font deleted successfully."
msgstr "Fuente eliminada correctamente."
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
msgstr "Fuente no encontrada en Google Fonts. Por favor, comprueba la ortografía e inténtalo de nuevo."
msgid "This font is already installed."
msgstr "Esta fuente ya está instalada."
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
msgstr "No se ha podido conectar a Google Fonts. Por favor, comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo."
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
msgstr "Google Fonts ha devuelto un error. Por favor, inténtalo más tarde."
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
msgstr "No se han podido procesar los datos de la fuente. La fuente puede no estar disponible."
msgid "Could not download the font files. Please try again."
msgstr "No se han podido descargar los archivos de la fuente. Por favor, inténtalo de nuevo."
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
msgstr "No se han podido guardar los archivos de la fuente. Por favor, comprueba que wp-content/fonts tenga permisos de escritura."
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
msgstr "No se ha podido crear el directorio de fuentes. Por favor, comprueba los permisos de archivos."
msgid "Invalid file path."
msgstr "Ruta de archivo no válida."
msgid "Invalid font URL."
msgstr "URL de fuente no válida."
msgid "Invalid font name."
msgstr "Nombre de fuente no válido."
msgid "No valid weights specified."
msgstr "No se han especificado pesos válidos."
msgid "No valid styles specified."
msgstr "No se han especificado estilos válidos."
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error inesperado. Por favor, inténtalo de nuevo."
msgid "Thin"
msgstr "Fina"
msgid "Extra Light"
msgstr "Extra ligera"
msgid "Light"
msgstr "Ligera"
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
msgid "Medium"
msgstr "Media"
msgid "Semi Bold"
msgstr "Semi negrita"
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
msgid "Extra Bold"
msgstr "Extra negrita"
msgid "Black"
msgstr "Negra"
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página."
msgid "Import from Google Fonts"
msgstr "Importar desde Google Fonts"
msgid "Font Name"
msgstr "Nombre de la fuente"
msgid "e.g., Open Sans"
msgstr "ej., Open Sans"
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
msgstr "Introduce el nombre exacto de la fuente como aparece en Google Fonts."
msgid "Weights"
msgstr "Pesos"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Files to download:"
msgstr "Archivos a descargar:"
msgid "Download & Install"
msgstr "Descargar e instalar"
msgid "Installed Fonts"
msgstr "Fuentes instaladas"
msgid "No fonts installed yet."
msgstr "Aún no hay fuentes instaladas."
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
msgstr "Usa %s para aplicar fuentes a tu sitio."
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
msgstr "Apariencia → Editor → Estilos → Tipografía"