initial commit
This commit is contained in:
parent
d066133bd4
commit
e6f71e3706
55 changed files with 11928 additions and 0 deletions
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Japanese
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Google FontsをローカルストレージにインポートしてWordPressフォントライブラリに登録し、GDPR準拠でプライバシーに配慮したタイポグラフィを実現します。"
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local FontsはフォントライブラリのサポートにWordPress 6.5以上が必要です。"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "プラグイン有効化エラー"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fontsは無効化されました。WordPress 6.5以上が必要です。"
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "ローカルフォント"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "ダウンロード中..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "削除中..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "このフォントを削除してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "エラーが発生しました。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "少なくとも1つのウェイトを選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "少なくとも1つのスタイルを選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "フォント名を入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "権限がありません。"
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "フォント名は必須です。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "無効なフォント名:文字、数字、スペース、ハイフンのみ使用できます。"
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "フォント名が長すぎます。"
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "少なくとも1つのウェイトが必要です。"
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "選択されたウェイトが多すぎます。"
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "少なくとも1つのスタイルが必要です。"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%sのインストールに成功しました。"
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "予期しないエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "無効なフォントID。"
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "フォントが見つかりません。"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "このプラグインでインポートされていないフォントは削除できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "フォントが正常に削除されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Google Fontsでフォントが見つかりません。スペルを確認して、もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "このフォントは既にインストールされています。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Google Fontsに接続できませんでした。インターネット接続を確認して、もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fontsがエラーを返しました。後でもう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "フォントデータを処理できませんでした。フォントは利用できない可能性があります。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "フォントファイルをダウンロードできませんでした。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "フォントファイルを保存できませんでした。wp-content/fontsが書き込み可能か確認してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "フォントディレクトリを作成できませんでした。ファイルのパーミッションを確認してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "無効なファイルパス。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "無効なフォントURL。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "無効なフォント名。"
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "有効なウェイトが指定されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "有効なスタイルが指定されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "予期しないエラーが発生しました。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "極細"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "極細"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "細字"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中字"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "やや太字"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "太字"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "極太"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "極太"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "このページにアクセスする権限がありません。"
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Google Fontsからインポート"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "フォント名"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "例:Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Google Fontsに表示されている正確なフォント名を入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "ウェイト"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "スタイル"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "イタリック"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "ダウンロードするファイル:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "ダウンロード&インストール"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "インストール済みフォント"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "まだフォントがインストールされていません。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "%sを使用してサイトにフォントを適用してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "外観 → エディター → スタイル → タイポグラフィ"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue