initial commit
This commit is contained in:
parent
d066133bd4
commit
e6f71e3706
55 changed files with 11928 additions and 0 deletions
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Dutch
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Importeer Google Fonts naar lokale opslag en registreer ze bij de WordPress Lettertypebibliotheek voor GDPR-conforme, privacyvriendelijke typografie."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts vereist WordPress 6.5 of hoger voor ondersteuning van de Lettertypebibliotheek."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Plugin-activeringsfout"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts is gedeactiveerd. Het vereist WordPress 6.5 of hoger."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Lokale lettertypen"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Downloaden..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Verwijderen..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je dit lettertype wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Selecteer ten minste één gewicht."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Selecteer ten minste één stijl."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Voer een lettertypenaam in."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Beveiligingscontrole mislukt."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Niet geautoriseerd."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Lettertypenaam is vereist."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Ongeldige lettertypenaam: alleen letters, cijfers, spaties en koppeltekens toegestaan."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Lettertypenaam is te lang."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "Ten minste één gewicht is vereist."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Te veel gewichten geselecteerd."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "Ten minste één stijl is vereist."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s is succesvol geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "Ongeldige lettertype-ID."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Lettertype niet gevonden."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Kan lettertypen die niet door deze plugin zijn geïmporteerd niet verwijderen."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Lettertype succesvol verwijderd."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Lettertype niet gevonden op Google Fonts. Controleer de spelling en probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Dit lettertype is al geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Kan geen verbinding maken met Google Fonts. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts heeft een fout geretourneerd. Probeer het later opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Kan de lettertypegegevens niet verwerken. Het lettertype is mogelijk niet beschikbaar."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Kan de lettertypebestanden niet downloaden. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Kan lettertypebestanden niet opslaan. Controleer of wp-content/fonts schrijfbaar is."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Kan lettertypemap niet aanmaken. Controleer de bestandsrechten."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Ongeldig bestandspad."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "Ongeldige lettertype-URL."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Ongeldige lettertypenaam."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "Geen geldige gewichten opgegeven."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "Geen geldige stijlen opgegeven."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Dun"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extra licht"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Halfvet"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Vet"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extra vet"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Zwart"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om deze pagina te openen."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Importeren van Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Lettertypenaam"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "bijv. Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Voer de exacte lettertypenaam in zoals deze wordt weergegeven op Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Gewichten"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Stijlen"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursief"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Te downloaden bestanden:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Downloaden en installeren"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Geïnstalleerde lettertypen"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Nog geen lettertypen geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Gebruik %s om lettertypen op je site toe te passen."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Weergave → Editor → Stijlen → Typografie"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue