222 lines
6.2 KiB
Text
222 lines
6.2 KiB
Text
# Translation of Maple Local Fonts in Italian
|
|
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
|
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
|
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
|
"Language-Team: Italian\n"
|
|
"Language: it_IT\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
|
"X-Generator: Manual\n"
|
|
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin
|
|
msgid "Maple Local Fonts"
|
|
msgstr "Maple Local Fonts"
|
|
|
|
#. Description of the plugin
|
|
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
|
msgstr "Importa i font di Google Fonts nello storage locale e registrali nella libreria font di WordPress per una tipografia conforme al GDPR e rispettosa della privacy."
|
|
|
|
#. Author of the plugin
|
|
msgid "Maple Open Technologies"
|
|
msgstr "Maple Open Technologies"
|
|
|
|
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
|
msgstr "Maple Local Fonts richiede WordPress 6.5 o superiore per il supporto della libreria font."
|
|
|
|
msgid "Plugin Activation Error"
|
|
msgstr "Errore di attivazione del plugin"
|
|
|
|
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
|
msgstr "Maple Local Fonts è stato disattivato. Richiede WordPress 6.5 o superiore."
|
|
|
|
msgid "Local Fonts"
|
|
msgstr "Font locali"
|
|
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
msgstr "Download in corso..."
|
|
|
|
msgid "Deleting..."
|
|
msgstr "Eliminazione in corso..."
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo font?"
|
|
|
|
msgid "An error occurred. Please try again."
|
|
msgstr "Si è verificato un errore. Riprova."
|
|
|
|
msgid "Please select at least one weight."
|
|
msgstr "Seleziona almeno un peso."
|
|
|
|
msgid "Please select at least one style."
|
|
msgstr "Seleziona almeno uno stile."
|
|
|
|
msgid "Please enter a font name."
|
|
msgstr "Inserisci un nome del font."
|
|
|
|
msgid "Security check failed."
|
|
msgstr "Controllo di sicurezza fallito."
|
|
|
|
msgid "Unauthorized."
|
|
msgstr "Non autorizzato."
|
|
|
|
msgid "Font name is required."
|
|
msgstr "Il nome del font è obbligatorio."
|
|
|
|
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
|
msgstr "Nome del font non valido: sono consentiti solo lettere, numeri, spazi e trattini."
|
|
|
|
msgid "Font name is too long."
|
|
msgstr "Il nome del font è troppo lungo."
|
|
|
|
msgid "At least one weight is required."
|
|
msgstr "È richiesto almeno un peso."
|
|
|
|
msgid "Too many weights selected."
|
|
msgstr "Troppi pesi selezionati."
|
|
|
|
msgid "At least one style is required."
|
|
msgstr "È richiesto almeno uno stile."
|
|
|
|
msgid "Successfully installed %s."
|
|
msgstr "%s è stato installato con successo."
|
|
|
|
msgid "An unexpected error occurred."
|
|
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
|
|
|
|
msgid "Invalid font ID."
|
|
msgstr "ID font non valido."
|
|
|
|
msgid "Font not found."
|
|
msgstr "Font non trovato."
|
|
|
|
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
|
msgstr "Impossibile eliminare i font non importati da questo plugin."
|
|
|
|
msgid "Font deleted successfully."
|
|
msgstr "Font eliminato con successo."
|
|
|
|
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
|
msgstr "Font non trovato su Google Fonts. Controlla l'ortografia e riprova."
|
|
|
|
msgid "This font is already installed."
|
|
msgstr "Questo font è già installato."
|
|
|
|
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
|
msgstr "Impossibile connettersi a Google Fonts. Controlla la tua connessione internet e riprova."
|
|
|
|
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
|
msgstr "Google Fonts ha restituito un errore. Riprova più tardi."
|
|
|
|
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
|
msgstr "Impossibile elaborare i dati del font. Il font potrebbe non essere disponibile."
|
|
|
|
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
|
msgstr "Impossibile scaricare i file del font. Riprova."
|
|
|
|
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
|
msgstr "Impossibile salvare i file del font. Verifica che wp-content/fonts sia scrivibile."
|
|
|
|
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
|
msgstr "Impossibile creare la directory dei font. Controlla i permessi dei file."
|
|
|
|
msgid "Invalid file path."
|
|
msgstr "Percorso file non valido."
|
|
|
|
msgid "Invalid font URL."
|
|
msgstr "URL del font non valido."
|
|
|
|
msgid "Invalid font name."
|
|
msgstr "Nome del font non valido."
|
|
|
|
msgid "No valid weights specified."
|
|
msgstr "Nessun peso valido specificato."
|
|
|
|
msgid "No valid styles specified."
|
|
msgstr "Nessuno stile valido specificato."
|
|
|
|
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
|
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto. Riprova."
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
msgstr "Sottile"
|
|
|
|
msgid "Extra Light"
|
|
msgstr "Extra leggero"
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Leggero"
|
|
|
|
msgid "Regular"
|
|
msgstr "Normale"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medio"
|
|
|
|
msgid "Semi Bold"
|
|
msgstr "Semi grassetto"
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Grassetto"
|
|
|
|
msgid "Extra Bold"
|
|
msgstr "Extra grassetto"
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Nero"
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
|
msgstr "Non hai i permessi sufficienti per accedere a questa pagina."
|
|
|
|
msgid "Import from Google Fonts"
|
|
msgstr "Importa da Google Fonts"
|
|
|
|
msgid "Font Name"
|
|
msgstr "Nome del font"
|
|
|
|
msgid "e.g., Open Sans"
|
|
msgstr "es. Open Sans"
|
|
|
|
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
|
msgstr "Inserisci il nome esatto del font come appare su Google Fonts."
|
|
|
|
msgid "Weights"
|
|
msgstr "Pesi"
|
|
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Stili"
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normale"
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Corsivo"
|
|
|
|
msgid "Files to download:"
|
|
msgstr "File da scaricare:"
|
|
|
|
msgid "Download & Install"
|
|
msgstr "Scarica e installa"
|
|
|
|
msgid "Installed Fonts"
|
|
msgstr "Font installati"
|
|
|
|
msgid "No fonts installed yet."
|
|
msgstr "Nessun font installato."
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
|
msgstr "Usa %s per applicare i font al tuo sito."
|
|
|
|
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
|
msgstr "Aspetto → Editor → Stili → Tipografia"
|