222 lines
6.4 KiB
Text
222 lines
6.4 KiB
Text
# Translation of Maple Local Fonts in Portuguese (Brazil)
|
|
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
|
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
|
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
|
"X-Generator: Manual\n"
|
|
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin
|
|
msgid "Maple Local Fonts"
|
|
msgstr "Maple Local Fonts"
|
|
|
|
#. Description of the plugin
|
|
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
|
msgstr "Importe fontes do Google Fonts para o armazenamento local e registre-as na biblioteca de fontes do WordPress para uma tipografia compatível com GDPR e que respeita a privacidade."
|
|
|
|
#. Author of the plugin
|
|
msgid "Maple Open Technologies"
|
|
msgstr "Maple Open Technologies"
|
|
|
|
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
|
msgstr "O Maple Local Fonts requer WordPress 6.5 ou superior para suporte à biblioteca de fontes."
|
|
|
|
msgid "Plugin Activation Error"
|
|
msgstr "Erro de ativação do plugin"
|
|
|
|
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
|
msgstr "O Maple Local Fonts foi desativado. Requer WordPress 6.5 ou superior."
|
|
|
|
msgid "Local Fonts"
|
|
msgstr "Fontes locais"
|
|
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
msgstr "Baixando..."
|
|
|
|
msgid "Deleting..."
|
|
msgstr "Excluindo..."
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta fonte?"
|
|
|
|
msgid "An error occurred. Please try again."
|
|
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, tente novamente."
|
|
|
|
msgid "Please select at least one weight."
|
|
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um peso."
|
|
|
|
msgid "Please select at least one style."
|
|
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um estilo."
|
|
|
|
msgid "Please enter a font name."
|
|
msgstr "Por favor, digite um nome de fonte."
|
|
|
|
msgid "Security check failed."
|
|
msgstr "Falha na verificação de segurança."
|
|
|
|
msgid "Unauthorized."
|
|
msgstr "Não autorizado."
|
|
|
|
msgid "Font name is required."
|
|
msgstr "O nome da fonte é obrigatório."
|
|
|
|
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
|
msgstr "Nome de fonte inválido: apenas letras, números, espaços e hífens são permitidos."
|
|
|
|
msgid "Font name is too long."
|
|
msgstr "O nome da fonte é muito longo."
|
|
|
|
msgid "At least one weight is required."
|
|
msgstr "Pelo menos um peso é necessário."
|
|
|
|
msgid "Too many weights selected."
|
|
msgstr "Muitos pesos selecionados."
|
|
|
|
msgid "At least one style is required."
|
|
msgstr "Pelo menos um estilo é necessário."
|
|
|
|
msgid "Successfully installed %s."
|
|
msgstr "%s foi instalado com sucesso."
|
|
|
|
msgid "An unexpected error occurred."
|
|
msgstr "Ocorreu um erro inesperado."
|
|
|
|
msgid "Invalid font ID."
|
|
msgstr "ID de fonte inválido."
|
|
|
|
msgid "Font not found."
|
|
msgstr "Fonte não encontrada."
|
|
|
|
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
|
msgstr "Não é possível excluir fontes que não foram importadas por este plugin."
|
|
|
|
msgid "Font deleted successfully."
|
|
msgstr "Fonte excluída com sucesso."
|
|
|
|
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
|
msgstr "Fonte não encontrada no Google Fonts. Verifique a ortografia e tente novamente."
|
|
|
|
msgid "This font is already installed."
|
|
msgstr "Esta fonte já está instalada."
|
|
|
|
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
|
msgstr "Não foi possível conectar ao Google Fonts. Verifique sua conexão com a internet e tente novamente."
|
|
|
|
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
|
msgstr "O Google Fonts retornou um erro. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
|
|
|
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
|
msgstr "Não foi possível processar os dados da fonte. A fonte pode não estar disponível."
|
|
|
|
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
|
msgstr "Não foi possível baixar os arquivos da fonte. Por favor, tente novamente."
|
|
|
|
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
|
msgstr "Não foi possível salvar os arquivos da fonte. Verifique se wp-content/fonts tem permissão de escrita."
|
|
|
|
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
|
msgstr "Não foi possível criar o diretório de fontes. Verifique as permissões de arquivo."
|
|
|
|
msgid "Invalid file path."
|
|
msgstr "Caminho de arquivo inválido."
|
|
|
|
msgid "Invalid font URL."
|
|
msgstr "URL de fonte inválida."
|
|
|
|
msgid "Invalid font name."
|
|
msgstr "Nome de fonte inválido."
|
|
|
|
msgid "No valid weights specified."
|
|
msgstr "Nenhum peso válido especificado."
|
|
|
|
msgid "No valid styles specified."
|
|
msgstr "Nenhum estilo válido especificado."
|
|
|
|
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
|
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Por favor, tente novamente."
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
msgstr "Fina"
|
|
|
|
msgid "Extra Light"
|
|
msgstr "Extra leve"
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Leve"
|
|
|
|
msgid "Regular"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Média"
|
|
|
|
msgid "Semi Bold"
|
|
msgstr "Semi negrito"
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Negrito"
|
|
|
|
msgid "Extra Bold"
|
|
msgstr "Extra negrito"
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Preta"
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
|
msgstr "Você não tem permissões suficientes para acessar esta página."
|
|
|
|
msgid "Import from Google Fonts"
|
|
msgstr "Importar do Google Fonts"
|
|
|
|
msgid "Font Name"
|
|
msgstr "Nome da fonte"
|
|
|
|
msgid "e.g., Open Sans"
|
|
msgstr "ex.: Open Sans"
|
|
|
|
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
|
msgstr "Digite o nome exato da fonte como aparece no Google Fonts."
|
|
|
|
msgid "Weights"
|
|
msgstr "Pesos"
|
|
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Estilos"
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Itálico"
|
|
|
|
msgid "Files to download:"
|
|
msgstr "Arquivos para baixar:"
|
|
|
|
msgid "Download & Install"
|
|
msgstr "Baixar e instalar"
|
|
|
|
msgid "Installed Fonts"
|
|
msgstr "Fontes instaladas"
|
|
|
|
msgid "No fonts installed yet."
|
|
msgstr "Nenhuma fonte instalada ainda."
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Excluir"
|
|
|
|
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
|
msgstr "Use %s para aplicar fontes ao seu site."
|
|
|
|
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
|
msgstr "Aparência → Editor → Estilos → Tipografia"
|