222 lines
6.5 KiB
Text
222 lines
6.5 KiB
Text
# Translation of Maple Local Fonts in Polish
|
|
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
|
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
|
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
|
"Language-Team: Polish\n"
|
|
"Language: pl_PL\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
|
"X-Generator: Manual\n"
|
|
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin
|
|
msgid "Maple Local Fonts"
|
|
msgstr "Maple Local Fonts"
|
|
|
|
#. Description of the plugin
|
|
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
|
msgstr "Importuj czcionki Google Fonts do lokalnego magazynu i zarejestruj je w bibliotece czcionek WordPress dla typografii zgodnej z RODO i przyjaznej dla prywatności."
|
|
|
|
#. Author of the plugin
|
|
msgid "Maple Open Technologies"
|
|
msgstr "Maple Open Technologies"
|
|
|
|
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
|
msgstr "Maple Local Fonts wymaga WordPress 6.5 lub nowszego do obsługi biblioteki czcionek."
|
|
|
|
msgid "Plugin Activation Error"
|
|
msgstr "Błąd aktywacji wtyczki"
|
|
|
|
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
|
msgstr "Maple Local Fonts została dezaktywowana. Wymaga WordPress 6.5 lub nowszego."
|
|
|
|
msgid "Local Fonts"
|
|
msgstr "Lokalne czcionki"
|
|
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
msgstr "Pobieranie..."
|
|
|
|
msgid "Deleting..."
|
|
msgstr "Usuwanie..."
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
|
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę czcionkę?"
|
|
|
|
msgid "An error occurred. Please try again."
|
|
msgstr "Wystąpił błąd. Spróbuj ponownie."
|
|
|
|
msgid "Please select at least one weight."
|
|
msgstr "Wybierz co najmniej jedną grubość."
|
|
|
|
msgid "Please select at least one style."
|
|
msgstr "Wybierz co najmniej jeden styl."
|
|
|
|
msgid "Please enter a font name."
|
|
msgstr "Wprowadź nazwę czcionki."
|
|
|
|
msgid "Security check failed."
|
|
msgstr "Sprawdzenie zabezpieczeń nie powiodło się."
|
|
|
|
msgid "Unauthorized."
|
|
msgstr "Brak autoryzacji."
|
|
|
|
msgid "Font name is required."
|
|
msgstr "Nazwa czcionki jest wymagana."
|
|
|
|
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
|
msgstr "Nieprawidłowa nazwa czcionki: dozwolone są tylko litery, cyfry, spacje i myślniki."
|
|
|
|
msgid "Font name is too long."
|
|
msgstr "Nazwa czcionki jest za długa."
|
|
|
|
msgid "At least one weight is required."
|
|
msgstr "Wymagana jest co najmniej jedna grubość."
|
|
|
|
msgid "Too many weights selected."
|
|
msgstr "Wybrano za dużo grubości."
|
|
|
|
msgid "At least one style is required."
|
|
msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden styl."
|
|
|
|
msgid "Successfully installed %s."
|
|
msgstr "Pomyślnie zainstalowano %s."
|
|
|
|
msgid "An unexpected error occurred."
|
|
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd."
|
|
|
|
msgid "Invalid font ID."
|
|
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator czcionki."
|
|
|
|
msgid "Font not found."
|
|
msgstr "Czcionka nie została znaleziona."
|
|
|
|
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
|
msgstr "Nie można usunąć czcionek, które nie zostały zaimportowane przez tę wtyczkę."
|
|
|
|
msgid "Font deleted successfully."
|
|
msgstr "Czcionka została pomyślnie usunięta."
|
|
|
|
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
|
msgstr "Czcionka nie została znaleziona w Google Fonts. Sprawdź pisownię i spróbuj ponownie."
|
|
|
|
msgid "This font is already installed."
|
|
msgstr "Ta czcionka jest już zainstalowana."
|
|
|
|
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
|
msgstr "Nie można połączyć się z Google Fonts. Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie."
|
|
|
|
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
|
msgstr "Google Fonts zwróciło błąd. Spróbuj ponownie później."
|
|
|
|
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
|
msgstr "Nie można przetworzyć danych czcionki. Czcionka może być niedostępna."
|
|
|
|
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
|
msgstr "Nie można pobrać plików czcionki. Spróbuj ponownie."
|
|
|
|
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
|
msgstr "Nie można zapisać plików czcionki. Sprawdź, czy wp-content/fonts jest zapisywalny."
|
|
|
|
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
|
msgstr "Nie można utworzyć katalogu czcionek. Sprawdź uprawnienia plików."
|
|
|
|
msgid "Invalid file path."
|
|
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka pliku."
|
|
|
|
msgid "Invalid font URL."
|
|
msgstr "Nieprawidłowy adres URL czcionki."
|
|
|
|
msgid "Invalid font name."
|
|
msgstr "Nieprawidłowa nazwa czcionki."
|
|
|
|
msgid "No valid weights specified."
|
|
msgstr "Nie określono prawidłowych grubości."
|
|
|
|
msgid "No valid styles specified."
|
|
msgstr "Nie określono prawidłowych stylów."
|
|
|
|
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
|
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Spróbuj ponownie."
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
msgstr "Cienka"
|
|
|
|
msgid "Extra Light"
|
|
msgstr "Bardzo lekka"
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Lekka"
|
|
|
|
msgid "Regular"
|
|
msgstr "Normalna"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Średnia"
|
|
|
|
msgid "Semi Bold"
|
|
msgstr "Półgruba"
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Gruba"
|
|
|
|
msgid "Extra Bold"
|
|
msgstr "Bardzo gruba"
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Czarna"
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
|
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień, aby uzyskać dostęp do tej strony."
|
|
|
|
msgid "Import from Google Fonts"
|
|
msgstr "Importuj z Google Fonts"
|
|
|
|
msgid "Font Name"
|
|
msgstr "Nazwa czcionki"
|
|
|
|
msgid "e.g., Open Sans"
|
|
msgstr "np. Open Sans"
|
|
|
|
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
|
msgstr "Wprowadź dokładną nazwę czcionki, jak jest wyświetlana w Google Fonts."
|
|
|
|
msgid "Weights"
|
|
msgstr "Grubości"
|
|
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Style"
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normalna"
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Kursywa"
|
|
|
|
msgid "Files to download:"
|
|
msgstr "Pliki do pobrania:"
|
|
|
|
msgid "Download & Install"
|
|
msgstr "Pobierz i zainstaluj"
|
|
|
|
msgid "Installed Fonts"
|
|
msgstr "Zainstalowane czcionki"
|
|
|
|
msgid "No fonts installed yet."
|
|
msgstr "Nie zainstalowano jeszcze żadnych czcionek."
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
|
msgstr "Użyj %s, aby zastosować czcionki na swojej stronie."
|
|
|
|
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
|
msgstr "Wygląd → Edytor → Style → Typografia"
|