monorepo/native/wordpress/maple-fonts-wp/languages/maple-local-fonts-fr_FR.po
2026-01-30 22:33:40 -05:00

222 lines
6.6 KiB
Text

# Translation of Maple Local Fonts in French (France)
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
"X-Generator: Manual\n"
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Maple Local Fonts"
msgstr "Maple Local Fonts"
#. Description of the plugin
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
msgstr "Importez des polices Google Fonts vers le stockage local et enregistrez-les avec la bibliothèque de polices WordPress pour une typographie conforme au RGPD et respectueuse de la vie privée."
#. Author of the plugin
msgid "Maple Open Technologies"
msgstr "Maple Open Technologies"
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
msgstr "Maple Local Fonts nécessite WordPress 6.5 ou supérieur pour la prise en charge de la bibliothèque de polices."
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Erreur d'activation de l'extension"
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
msgstr "Maple Local Fonts a été désactivé. Il nécessite WordPress 6.5 ou supérieur."
msgid "Local Fonts"
msgstr "Polices locales"
msgid "Downloading..."
msgstr "Téléchargement..."
msgid "Deleting..."
msgstr "Suppression..."
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette police ?"
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer."
msgid "Please select at least one weight."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins une graisse."
msgid "Please select at least one style."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un style."
msgid "Please enter a font name."
msgstr "Veuillez saisir un nom de police."
msgid "Security check failed."
msgstr "Échec de la vérification de sécurité."
msgid "Unauthorized."
msgstr "Non autorisé."
msgid "Font name is required."
msgstr "Le nom de la police est requis."
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
msgstr "Nom de police non valide : seuls les lettres, chiffres, espaces et tirets sont autorisés."
msgid "Font name is too long."
msgstr "Le nom de la police est trop long."
msgid "At least one weight is required."
msgstr "Au moins une graisse est requise."
msgid "Too many weights selected."
msgstr "Trop de graisses sélectionnées."
msgid "At least one style is required."
msgstr "Au moins un style est requis."
msgid "Successfully installed %s."
msgstr "%s a été installé avec succès."
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
msgid "Invalid font ID."
msgstr "ID de police non valide."
msgid "Font not found."
msgstr "Police introuvable."
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
msgstr "Impossible de supprimer les polices non importées par cette extension."
msgid "Font deleted successfully."
msgstr "Police supprimée avec succès."
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
msgstr "Police introuvable sur Google Fonts. Veuillez vérifier l'orthographe et réessayer."
msgid "This font is already installed."
msgstr "Cette police est déjà installée."
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
msgstr "Impossible de se connecter à Google Fonts. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer."
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
msgstr "Google Fonts a renvoyé une erreur. Veuillez réessayer plus tard."
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
msgstr "Impossible de traiter les données de la police. La police n'est peut-être pas disponible."
msgid "Could not download the font files. Please try again."
msgstr "Impossible de télécharger les fichiers de police. Veuillez réessayer."
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
msgstr "Impossible d'enregistrer les fichiers de police. Veuillez vérifier que wp-content/fonts est accessible en écriture."
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
msgstr "Impossible de créer le répertoire des polices. Veuillez vérifier les droits d'accès aux fichiers."
msgid "Invalid file path."
msgstr "Chemin de fichier non valide."
msgid "Invalid font URL."
msgstr "URL de police non valide."
msgid "Invalid font name."
msgstr "Nom de police non valide."
msgid "No valid weights specified."
msgstr "Aucune graisse valide spécifiée."
msgid "No valid styles specified."
msgstr "Aucun style valide spécifié."
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite. Veuillez réessayer."
msgid "Thin"
msgstr "Fin"
msgid "Extra Light"
msgstr "Extra léger"
msgid "Light"
msgstr "Léger"
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
msgid "Semi Bold"
msgstr "Semi-gras"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
msgid "Extra Bold"
msgstr "Extra gras"
msgid "Black"
msgstr "Noir"
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page."
msgid "Import from Google Fonts"
msgstr "Importer depuis Google Fonts"
msgid "Font Name"
msgstr "Nom de la police"
msgid "e.g., Open Sans"
msgstr "ex. : Open Sans"
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
msgstr "Saisissez le nom exact de la police tel qu'il apparaît sur Google Fonts."
msgid "Weights"
msgstr "Graisses"
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
msgid "Files to download:"
msgstr "Fichiers à télécharger :"
msgid "Download & Install"
msgstr "Télécharger et installer"
msgid "Installed Fonts"
msgstr "Polices installées"
msgid "No fonts installed yet."
msgstr "Aucune police installée pour le moment."
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
msgstr "Utilisez %s pour appliquer les polices à votre site."
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
msgstr "Apparence → Éditeur → Styles → Typographie"