initial commit
This commit is contained in:
parent
d066133bd4
commit
e6f71e3706
55 changed files with 11928 additions and 0 deletions
5
native/wordpress/maple-fonts-wp/languages/index.php
Normal file
5
native/wordpress/maple-fonts-wp/languages/index.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?php
|
||||
// Silence is golden.
|
||||
if (!defined('ABSPATH')) {
|
||||
exit;
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Arabic
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "استورد خطوط Google Fonts إلى التخزين المحلي وسجلها في مكتبة خطوط WordPress للحصول على طباعة متوافقة مع GDPR وصديقة للخصوصية."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "يتطلب Maple Local Fonts إصدار WordPress 6.5 أو أعلى لدعم مكتبة الخطوط."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "خطأ في تفعيل الإضافة"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "تم إلغاء تفعيل Maple Local Fonts. يتطلب WordPress 6.5 أو أعلى."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "الخطوط المحلية"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "جارٍ التنزيل..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "جارٍ الحذف..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الخط؟"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "حدث خطأ. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "يرجى اختيار وزن واحد على الأقل."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "يرجى اختيار نمط واحد على الأقل."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "يرجى إدخال اسم الخط."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "فشل التحقق الأمني."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "غير مصرح."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "اسم الخط مطلوب."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "اسم خط غير صالح: يُسمح فقط بالأحرف والأرقام والمسافات والشرطات."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "اسم الخط طويل جداً."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "مطلوب وزن واحد على الأقل."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "تم اختيار أوزان كثيرة جداً."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "مطلوب نمط واحد على الأقل."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "تم تثبيت %s بنجاح."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "حدث خطأ غير متوقع."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "معرف خط غير صالح."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "الخط غير موجود."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "لا يمكن حذف الخطوط التي لم يتم استيرادها بواسطة هذه الإضافة."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "تم حذف الخط بنجاح."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "الخط غير موجود في Google Fonts. يرجى التحقق من الإملاء والمحاولة مرة أخرى."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "هذا الخط مثبت بالفعل."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "تعذر الاتصال بـ Google Fonts. يرجى التحقق من اتصالك بالإنترنت والمحاولة مرة أخرى."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "أرجع Google Fonts خطأ. يرجى المحاولة لاحقاً."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "تعذرت معالجة بيانات الخط. قد لا يكون الخط متاحاً."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "تعذر تنزيل ملفات الخط. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "تعذر حفظ ملفات الخط. يرجى التحقق من أن wp-content/fonts قابل للكتابة."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "تعذر إنشاء دليل الخطوط. يرجى التحقق من أذونات الملفات."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "مسار ملف غير صالح."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "رابط خط غير صالح."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "اسم خط غير صالح."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "لم يتم تحديد أوزان صالحة."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "لم يتم تحديد أنماط صالحة."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "حدث خطأ غير متوقع. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "رفيع"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "خفيف جداً"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "خفيف"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "عادي"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "متوسط"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "شبه عريض"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "عريض"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "عريض جداً"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "أسود"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "ليس لديك الصلاحيات الكافية للوصول إلى هذه الصفحة."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "استيراد من Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "اسم الخط"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "مثال: Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "أدخل اسم الخط الدقيق كما يظهر في Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "الأوزان"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "الأنماط"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "عادي"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "مائل"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "الملفات للتنزيل:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "تنزيل وتثبيت"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "الخطوط المثبتة"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "لم يتم تثبيت أي خطوط بعد."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "استخدم %s لتطبيق الخطوط على موقعك."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "المظهر ← المحرر ← الأنماط ← الطباعة"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in German
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Importieren Sie Google Fonts in den lokalen Speicher und registrieren Sie sie in der WordPress-Schriftbibliothek für DSGVO-konforme, datenschutzfreundliche Typografie."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts erfordert WordPress 6.5 oder höher für die Unterstützung der Schriftbibliothek."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Plugin-Aktivierungsfehler"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts wurde deaktiviert. Es erfordert WordPress 6.5 oder höher."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Lokale Schriften"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Wird heruntergeladen..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Wird gelöscht..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Schrift löschen möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Schriftstärke aus."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Stil aus."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie einen Schriftnamen ein."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Nicht autorisiert."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Schriftname ist erforderlich."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Ungültiger Schriftname: Nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen und Bindestriche erlaubt."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Schriftname ist zu lang."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "Mindestens eine Schriftstärke ist erforderlich."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Zu viele Schriftstärken ausgewählt."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "Mindestens ein Stil ist erforderlich."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s wurde erfolgreich installiert."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "Ungültige Schrift-ID."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Schrift nicht gefunden."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Schriften, die nicht von diesem Plugin importiert wurden, können nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Schrift erfolgreich gelöscht."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Schrift bei Google Fonts nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie die Schreibweise und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Diese Schrift ist bereits installiert."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Verbindung zu Google Fonts konnte nicht hergestellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts hat einen Fehler zurückgegeben. Bitte versuchen Sie es später erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Schriftdaten konnten nicht verarbeitet werden. Die Schrift ist möglicherweise nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Schriftdateien konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Schriftdateien konnten nicht gespeichert werden. Bitte überprüfen Sie, ob wp-content/fonts beschreibbar ist."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Schriftverzeichnis konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie die Dateiberechtigungen."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Ungültiger Dateipfad."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "Ungültige Schrift-URL."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Ungültiger Schriftname."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "Keine gültigen Schriftstärken angegeben."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "Keine gültigen Stile angegeben."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Dünn"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extraleicht"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Leicht"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mittel"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Halbfett"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fett"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extrafett"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Schwarz"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um auf diese Seite zuzugreifen."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Von Google Fonts importieren"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Schriftname"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "z.B. Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Geben Sie den genauen Schriftnamen ein, wie er bei Google Fonts erscheint."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Schriftstärken"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Stile"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Herunterzuladende Dateien:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Herunterladen & Installieren"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Installierte Schriften"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Noch keine Schriften installiert."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Verwenden Sie %s, um Schriften auf Ihre Website anzuwenden."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Design → Editor → Stile → Typografie"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in English (Canada)
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: English (Canada)\n"
|
||||
"Language: en_CA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Plugin Activation Error"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Local Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Downloading..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Deleting..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "An error occurred. Please try again."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Please select at least one weight."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Please select at least one style."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Please enter a font name."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Security check failed."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Unauthorized."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Font name is required."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Font name is too long."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "At least one weight is required."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Too many weights selected."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "At least one style is required."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "Successfully installed %s."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "An unexpected error occurred."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "Invalid font ID."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Font not found."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Font deleted successfully."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "This font is already installed."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Invalid file path."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "Invalid font URL."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Invalid font name."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "No valid weights specified."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "No valid styles specified."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Thin"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extra Light"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Light"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regular"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Semi Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extra Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Black"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Import from Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Font Name"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "e.g., Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Weights"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Styles"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italic"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Files to download:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Download & Install"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Installed Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "No fonts installed yet."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in English (United Kingdom)
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Plugin Activation Error"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Local Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Downloading..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Deleting..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "An error occurred. Please try again."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Please select at least one weight."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Please select at least one style."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Please enter a font name."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Security check failed."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorised."
|
||||
msgstr "Unauthorised."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Font name is required."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Font name is too long."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "At least one weight is required."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Too many weights selected."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "At least one style is required."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "Successfully installed %s."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "An unexpected error occurred."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "Invalid font ID."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Font not found."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Font deleted successfully."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "This font is already installed."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Invalid file path."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "Invalid font URL."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Invalid font name."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "No valid weights specified."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "No valid styles specified."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Thin"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extra Light"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Light"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regular"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Semi Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extra Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Black"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Import from Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Font Name"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "e.g., Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Weights"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Styles"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italic"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Files to download:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Download & Install"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Installed Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "No fonts installed yet."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in English (United States)
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: English (United States)\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Plugin Activation Error"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Local Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Downloading..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Deleting..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "An error occurred. Please try again."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Please select at least one weight."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Please select at least one style."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Please enter a font name."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Security check failed."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Unauthorized."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Font name is required."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Font name is too long."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "At least one weight is required."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Too many weights selected."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "At least one style is required."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "Successfully installed %s."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "An unexpected error occurred."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "Invalid font ID."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Font not found."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Font deleted successfully."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "This font is already installed."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Invalid file path."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "Invalid font URL."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Invalid font name."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "No valid weights specified."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "No valid styles specified."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Thin"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extra Light"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Light"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regular"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Semi Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extra Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Black"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Import from Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Font Name"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "e.g., Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Weights"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Styles"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italic"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Files to download:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Download & Install"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Installed Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "No fonts installed yet."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Spanish (Latin America)
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America)\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Importa fuentes de Google Fonts al almacenamiento local y regístralas con la biblioteca de fuentes de WordPress para una tipografía compatible con GDPR y respetuosa con la privacidad."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts requiere WordPress 6.5 o superior para el soporte de la biblioteca de fuentes."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Error de activación del plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts ha sido desactivado. Requiere WordPress 6.5 o superior."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Fuentes locales"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Descargando..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Eliminando..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta fuente?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ocurrió un error. Por favor, intenta de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Por favor, selecciona al menos un peso."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Por favor, selecciona al menos un estilo."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Por favor, ingresa un nombre de fuente."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Falló la verificación de seguridad."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "No autorizado."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "El nombre de la fuente es requerido."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Nombre de fuente inválido: solo se permiten letras, números, espacios y guiones."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "El nombre de la fuente es demasiado largo."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "Se requiere al menos un peso."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Demasiados pesos seleccionados."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "Se requiere al menos un estilo."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s se instaló correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Ocurrió un error inesperado."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "ID de fuente inválido."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Fuente no encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "No se pueden eliminar fuentes que no fueron importadas por este plugin."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Fuente eliminada correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Fuente no encontrada en Google Fonts. Por favor, verifica la ortografía e intenta de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Esta fuente ya está instalada."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "No se pudo conectar a Google Fonts. Por favor, verifica tu conexión a internet e intenta de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts devolvió un error. Por favor, intenta más tarde."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "No se pudieron procesar los datos de la fuente. La fuente puede no estar disponible."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "No se pudieron descargar los archivos de la fuente. Por favor, intenta de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "No se pudieron guardar los archivos de la fuente. Por favor, verifica que wp-content/fonts tenga permisos de escritura."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "No se pudo crear el directorio de fuentes. Por favor, verifica los permisos de archivos."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Ruta de archivo inválida."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "URL de fuente inválida."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Nombre de fuente inválido."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "No se especificaron pesos válidos."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "No se especificaron estilos válidos."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ocurrió un error inesperado. Por favor, intenta de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Delgada"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extra ligera"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Ligera"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Semi negrita"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negrita"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extra negrita"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Negra"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Importar desde Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la fuente"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "ej., Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Ingresa el nombre exacto de la fuente como aparece en Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Pesos"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Estilos"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Archivos a descargar:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Descargar e instalar"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Fuentes instaladas"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Aún no hay fuentes instaladas."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Usa %s para aplicar fuentes a tu sitio."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Apariencia → Editor → Estilos → Tipografía"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Spanish (Spain)
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Importa fuentes de Google Fonts al almacenamiento local y regístralas con la biblioteca de fuentes de WordPress para una tipografía compatible con el RGPD y respetuosa con la privacidad."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts requiere WordPress 6.5 o superior para el soporte de la biblioteca de fuentes."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Error de activación del plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts ha sido desactivado. Requiere WordPress 6.5 o superior."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Fuentes locales"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Descargando..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Eliminando..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta fuente?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Se ha producido un error. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Por favor, selecciona al menos un peso."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Por favor, selecciona al menos un estilo."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Por favor, introduce un nombre de fuente."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Ha fallado la verificación de seguridad."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "No autorizado."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "El nombre de la fuente es obligatorio."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Nombre de fuente no válido: solo se permiten letras, números, espacios y guiones."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "El nombre de la fuente es demasiado largo."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "Se requiere al menos un peso."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Demasiados pesos seleccionados."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "Se requiere al menos un estilo."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s se ha instalado correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Se ha producido un error inesperado."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "ID de fuente no válido."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Fuente no encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "No se pueden eliminar fuentes que no hayan sido importadas por este plugin."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Fuente eliminada correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Fuente no encontrada en Google Fonts. Por favor, comprueba la ortografía e inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Esta fuente ya está instalada."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "No se ha podido conectar a Google Fonts. Por favor, comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts ha devuelto un error. Por favor, inténtalo más tarde."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "No se han podido procesar los datos de la fuente. La fuente puede no estar disponible."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "No se han podido descargar los archivos de la fuente. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "No se han podido guardar los archivos de la fuente. Por favor, comprueba que wp-content/fonts tenga permisos de escritura."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "No se ha podido crear el directorio de fuentes. Por favor, comprueba los permisos de archivos."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Ruta de archivo no válida."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "URL de fuente no válida."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Nombre de fuente no válido."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "No se han especificado pesos válidos."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "No se han especificado estilos válidos."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Se ha producido un error inesperado. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Fina"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extra ligera"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Ligera"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Semi negrita"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negrita"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extra negrita"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Negra"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Importar desde Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la fuente"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "ej., Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Introduce el nombre exacto de la fuente como aparece en Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Pesos"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Estilos"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Archivos a descargar:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Descargar e instalar"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Fuentes instaladas"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Aún no hay fuentes instaladas."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Usa %s para aplicar fuentes a tu sitio."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Apariencia → Editor → Estilos → Tipografía"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Spanish (Mexico)
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico)\n"
|
||||
"Language: es_MX\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Importa fuentes de Google Fonts al almacenamiento local y regístralas con la biblioteca de fuentes de WordPress para una tipografía compatible con GDPR y respetuosa con la privacidad."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts requiere WordPress 6.5 o superior para el soporte de la biblioteca de fuentes."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Error de activación del plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts ha sido desactivado. Requiere WordPress 6.5 o superior."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Fuentes locales"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Descargando..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Eliminando..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta fuente?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ocurrió un error. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Por favor, selecciona al menos un peso."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Por favor, selecciona al menos un estilo."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Por favor, ingresa un nombre de fuente."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Falló la verificación de seguridad."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "No autorizado."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "El nombre de la fuente es requerido."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Nombre de fuente inválido: solo se permiten letras, números, espacios y guiones."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "El nombre de la fuente es demasiado largo."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "Se requiere al menos un peso."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Demasiados pesos seleccionados."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "Se requiere al menos un estilo."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s se instaló correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Ocurrió un error inesperado."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "ID de fuente inválido."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Fuente no encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "No se pueden eliminar fuentes que no fueron importadas por este plugin."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Fuente eliminada correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Fuente no encontrada en Google Fonts. Por favor, verifica la ortografía e inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Esta fuente ya está instalada."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "No se pudo conectar a Google Fonts. Por favor, verifica tu conexión a internet e inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts devolvió un error. Por favor, inténtalo más tarde."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "No se pudieron procesar los datos de la fuente. La fuente puede no estar disponible."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "No se pudieron descargar los archivos de la fuente. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "No se pudieron guardar los archivos de la fuente. Por favor, verifica que wp-content/fonts tenga permisos de escritura."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "No se pudo crear el directorio de fuentes. Por favor, verifica los permisos de archivos."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Ruta de archivo inválida."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "URL de fuente inválida."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Nombre de fuente inválido."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "No se especificaron pesos válidos."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "No se especificaron estilos válidos."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ocurrió un error inesperado. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Delgada"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extra ligera"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Ligera"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Semi negrita"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negrita"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extra negrita"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Negra"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Importar desde Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la fuente"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "ej., Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Ingresa el nombre exacto de la fuente como aparece en Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Pesos"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Estilos"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Archivos a descargar:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Descargar e instalar"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Fuentes instaladas"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Aún no hay fuentes instaladas."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Usa %s para aplicar fuentes a tu sitio."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Apariencia → Editor → Estilos → Tipografía"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in French (Canada)
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada)\n"
|
||||
"Language: fr_CA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Importez des polices Google Fonts vers le stockage local et enregistrez-les avec la bibliothèque de polices WordPress pour une typographie conforme au RGPD et respectueuse de la vie privée."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts nécessite WordPress 6.5 ou supérieur pour la prise en charge de la bibliothèque de polices."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Erreur d'activation de l'extension"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts a été désactivé. Il nécessite WordPress 6.5 ou supérieur."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Polices locales"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Téléchargement..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Suppression..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette police?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner au moins une graisse."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un style."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Veuillez entrer un nom de police."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Échec de la vérification de sécurité."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Non autorisé."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Le nom de la police est requis."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Nom de police invalide : seuls les lettres, chiffres, espaces et tirets sont autorisés."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Le nom de la police est trop long."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "Au moins une graisse est requise."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Trop de graisses sélectionnées."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "Au moins un style est requis."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s a été installé avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "ID de police invalide."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Police introuvable."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer les polices non importées par cette extension."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Police supprimée avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Police introuvable sur Google Fonts. Veuillez vérifier l'orthographe et réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Cette police est déjà installée."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Connexion à Google Fonts impossible. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts a retourné une erreur. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Impossible de traiter les données de la police. La police n'est peut-être pas disponible."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Impossible de télécharger les fichiers de police. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer les fichiers de police. Veuillez vérifier que wp-content/fonts est accessible en écriture."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Impossible de créer le répertoire des polices. Veuillez vérifier les permissions de fichiers."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Chemin de fichier invalide."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "URL de police invalide."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Nom de police invalide."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "Aucune graisse valide spécifiée."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "Aucun style valide spécifié."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extra léger"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Léger"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Moyen"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Semi-gras"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Gras"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extra gras"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Noir"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour accéder à cette page."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Importer depuis Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Nom de la police"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "ex. : Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Entrez le nom exact de la police tel qu'il apparaît sur Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Graisses"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Styles"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italique"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Fichiers à télécharger :"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Télécharger et installer"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Polices installées"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Aucune police installée pour le moment."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Utilisez %s pour appliquer les polices à votre site."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Apparence → Éditeur → Styles → Typographie"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in French (France)
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: French (France)\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Importez des polices Google Fonts vers le stockage local et enregistrez-les avec la bibliothèque de polices WordPress pour une typographie conforme au RGPD et respectueuse de la vie privée."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts nécessite WordPress 6.5 ou supérieur pour la prise en charge de la bibliothèque de polices."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Erreur d'activation de l'extension"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts a été désactivé. Il nécessite WordPress 6.5 ou supérieur."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Polices locales"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Téléchargement..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Suppression..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette police ?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner au moins une graisse."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un style."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Veuillez saisir un nom de police."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Échec de la vérification de sécurité."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Non autorisé."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Le nom de la police est requis."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Nom de police non valide : seuls les lettres, chiffres, espaces et tirets sont autorisés."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Le nom de la police est trop long."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "Au moins une graisse est requise."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Trop de graisses sélectionnées."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "Au moins un style est requis."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s a été installé avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "ID de police non valide."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Police introuvable."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer les polices non importées par cette extension."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Police supprimée avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Police introuvable sur Google Fonts. Veuillez vérifier l'orthographe et réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Cette police est déjà installée."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter à Google Fonts. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts a renvoyé une erreur. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Impossible de traiter les données de la police. La police n'est peut-être pas disponible."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Impossible de télécharger les fichiers de police. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer les fichiers de police. Veuillez vérifier que wp-content/fonts est accessible en écriture."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Impossible de créer le répertoire des polices. Veuillez vérifier les droits d'accès aux fichiers."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Chemin de fichier non valide."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "URL de police non valide."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Nom de police non valide."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "Aucune graisse valide spécifiée."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "Aucun style valide spécifié."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extra léger"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Léger"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Moyen"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Semi-gras"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Gras"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extra gras"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Noir"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Importer depuis Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Nom de la police"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "ex. : Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Saisissez le nom exact de la police tel qu'il apparaît sur Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Graisses"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Styles"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italique"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Fichiers à télécharger :"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Télécharger et installer"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Polices installées"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Aucune police installée pour le moment."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Utilisez %s pour appliquer les polices à votre site."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Apparence → Éditeur → Styles → Typographie"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Hindi
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
"Language: hi_IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Google Fonts को स्थानीय भंडारण में आयात करें और उन्हें GDPR-अनुपालन और गोपनीयता-अनुकूल टाइपोग्राफी के लिए WordPress फ़ॉन्ट लाइब्रेरी में पंजीकृत करें।"
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts को फ़ॉन्ट लाइब्रेरी सहायता के लिए WordPress 6.5 या उच्चतर की आवश्यकता है।"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "प्लगइन सक्रियण त्रुटि"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts निष्क्रिय कर दिया गया है। इसके लिए WordPress 6.5 या उच्चतर आवश्यक है।"
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "स्थानीय फ़ॉन्ट"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "डाउनलोड हो रहा है..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "हटाया जा रहा है..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "क्या आप वाकई इस फ़ॉन्ट को हटाना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "एक त्रुटि हुई। कृपया पुनः प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "कृपया कम से कम एक वज़न चुनें।"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "कृपया कम से कम एक शैली चुनें।"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "कृपया फ़ॉन्ट का नाम दर्ज करें।"
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "सुरक्षा जांच विफल।"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "अनधिकृत।"
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट नाम आवश्यक है।"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "अमान्य फ़ॉन्ट नाम: केवल अक्षर, संख्याएं, रिक्त स्थान और हाइफ़न की अनुमति है।"
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट नाम बहुत लंबा है।"
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "कम से कम एक वज़न आवश्यक है।"
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "बहुत अधिक वज़न चुने गए।"
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "कम से कम एक शैली आवश्यक है।"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s सफलतापूर्वक स्थापित किया गया।"
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "एक अप्रत्याशित त्रुटि हुई।"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "अमान्य फ़ॉन्ट ID।"
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट नहीं मिला।"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "इस प्लगइन द्वारा आयात नहीं किए गए फ़ॉन्ट को हटाया नहीं जा सकता।"
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट सफलतापूर्वक हटाया गया।"
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Google Fonts पर फ़ॉन्ट नहीं मिला। कृपया वर्तनी जांचें और पुनः प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "यह फ़ॉन्ट पहले से स्थापित है।"
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Google Fonts से कनेक्ट नहीं हो सका। कृपया अपना इंटरनेट कनेक्शन जांचें और पुनः प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts ने एक त्रुटि लौटाई। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट डेटा को संसाधित नहीं किया जा सका। फ़ॉन्ट उपलब्ध नहीं हो सकता है।"
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट फ़ाइलें डाउनलोड नहीं हो सकीं। कृपया पुनः प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट फ़ाइलें सहेजी नहीं जा सकीं। कृपया जांचें कि wp-content/fonts लिखने योग्य है।"
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट निर्देशिका नहीं बनाई जा सकी। कृपया फ़ाइल अनुमतियां जांचें।"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "अमान्य फ़ाइल पथ।"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "अमान्य फ़ॉन्ट URL।"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "अमान्य फ़ॉन्ट नाम।"
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "कोई वैध वज़न निर्दिष्ट नहीं।"
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "कोई वैध शैली निर्दिष्ट नहीं।"
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "एक अप्रत्याशित त्रुटि हुई। कृपया पुनः प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "पतला"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "अति हल्का"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "हल्का"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "सामान्य"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "मध्यम"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "अर्ध-मोटा"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "मोटा"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "अति मोटा"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "काला"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "आपके पास इस पृष्ठ तक पहुंचने की पर्याप्त अनुमति नहीं है।"
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Google Fonts से आयात करें"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट नाम"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "उदा., Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Google Fonts पर दिखाई देने वाला सटीक फ़ॉन्ट नाम दर्ज करें।"
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "वज़न"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "शैलियां"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "सामान्य"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "इटैलिक"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "डाउनलोड करने के लिए फ़ाइलें:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "डाउनलोड और इंस्टॉल करें"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "स्थापित फ़ॉन्ट"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "अभी तक कोई फ़ॉन्ट स्थापित नहीं।"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "हटाएं"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "अपनी साइट पर फ़ॉन्ट लागू करने के लिए %s का उपयोग करें।"
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "प्रकटन → संपादक → शैलियां → टाइपोग्राफी"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Indonesian
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Impor Google Fonts ke penyimpanan lokal dan daftarkan ke Perpustakaan Font WordPress untuk tipografi yang sesuai GDPR dan ramah privasi."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts memerlukan WordPress 6.5 atau lebih tinggi untuk dukungan Perpustakaan Font."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan Aktivasi Plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts telah dinonaktifkan. Memerlukan WordPress 6.5 atau lebih tinggi."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Font Lokal"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Mengunduh..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Menghapus..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus font ini?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan. Silakan coba lagi."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Silakan pilih setidaknya satu ketebalan."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Silakan pilih setidaknya satu gaya."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Silakan masukkan nama font."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Pemeriksaan keamanan gagal."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Tidak diizinkan."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Nama font diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Nama font tidak valid: hanya huruf, angka, spasi, dan tanda hubung yang diperbolehkan."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Nama font terlalu panjang."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "Setidaknya satu ketebalan diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Terlalu banyak ketebalan dipilih."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "Setidaknya satu gaya diperlukan."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "Berhasil menginstal %s."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak terduga."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "ID font tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Font tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghapus font yang tidak diimpor oleh plugin ini."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Font berhasil dihapus."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Font tidak ditemukan di Google Fonts. Silakan periksa ejaan dan coba lagi."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Font ini sudah terinstal."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Tidak dapat terhubung ke Google Fonts. Silakan periksa koneksi internet Anda dan coba lagi."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts mengembalikan kesalahan. Silakan coba lagi nanti."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memproses data font. Font mungkin tidak tersedia."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengunduh file font. Silakan coba lagi."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menyimpan file font. Silakan periksa apakah wp-content/fonts dapat ditulis."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat direktori font. Silakan periksa izin file."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Jalur file tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "URL font tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Nama font tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "Tidak ada ketebalan valid yang ditentukan."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "Tidak ada gaya valid yang ditentukan."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak terduga. Silakan coba lagi."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Tipis"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Ekstra Ringan"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Ringan"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Reguler"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Sedang"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Semi Tebal"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Tebal"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Ekstra Tebal"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Hitam"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "Anda tidak memiliki izin yang cukup untuk mengakses halaman ini."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Impor dari Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Nama Font"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "contoh: Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Masukkan nama font persis seperti yang muncul di Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Ketebalan"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Gaya"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Miring"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "File untuk diunduh:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Unduh & Instal"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Font Terinstal"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Belum ada font yang terinstal."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Gunakan %s untuk menerapkan font ke situs Anda."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Tampilan → Editor → Gaya → Tipografi"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Italian
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Importa i font di Google Fonts nello storage locale e registrali nella libreria font di WordPress per una tipografia conforme al GDPR e rispettosa della privacy."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts richiede WordPress 6.5 o superiore per il supporto della libreria font."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Errore di attivazione del plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts è stato disattivato. Richiede WordPress 6.5 o superiore."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Font locali"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Download in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Eliminazione in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo font?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore. Riprova."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Seleziona almeno un peso."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Seleziona almeno uno stile."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Inserisci un nome del font."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Controllo di sicurezza fallito."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Non autorizzato."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Il nome del font è obbligatorio."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Nome del font non valido: sono consentiti solo lettere, numeri, spazi e trattini."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Il nome del font è troppo lungo."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "È richiesto almeno un peso."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Troppi pesi selezionati."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "È richiesto almeno uno stile."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s è stato installato con successo."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "ID font non valido."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Font non trovato."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Impossibile eliminare i font non importati da questo plugin."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Font eliminato con successo."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Font non trovato su Google Fonts. Controlla l'ortografia e riprova."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Questo font è già installato."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Impossibile connettersi a Google Fonts. Controlla la tua connessione internet e riprova."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts ha restituito un errore. Riprova più tardi."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Impossibile elaborare i dati del font. Il font potrebbe non essere disponibile."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Impossibile scaricare i file del font. Riprova."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Impossibile salvare i file del font. Verifica che wp-content/fonts sia scrivibile."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Impossibile creare la directory dei font. Controlla i permessi dei file."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Percorso file non valido."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "URL del font non valido."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Nome del font non valido."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "Nessun peso valido specificato."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "Nessuno stile valido specificato."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto. Riprova."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Sottile"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extra leggero"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Leggero"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Semi grassetto"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Grassetto"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extra grassetto"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Nero"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "Non hai i permessi sufficienti per accedere a questa pagina."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Importa da Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Nome del font"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "es. Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Inserisci il nome esatto del font come appare su Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Pesi"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Stili"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Corsivo"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "File da scaricare:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Scarica e installa"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Font installati"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Nessun font installato."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Usa %s per applicare i font al tuo sito."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Aspetto → Editor → Stili → Tipografia"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Japanese
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Google FontsをローカルストレージにインポートしてWordPressフォントライブラリに登録し、GDPR準拠でプライバシーに配慮したタイポグラフィを実現します。"
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local FontsはフォントライブラリのサポートにWordPress 6.5以上が必要です。"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "プラグイン有効化エラー"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fontsは無効化されました。WordPress 6.5以上が必要です。"
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "ローカルフォント"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "ダウンロード中..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "削除中..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "このフォントを削除してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "エラーが発生しました。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "少なくとも1つのウェイトを選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "少なくとも1つのスタイルを選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "フォント名を入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "権限がありません。"
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "フォント名は必須です。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "無効なフォント名:文字、数字、スペース、ハイフンのみ使用できます。"
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "フォント名が長すぎます。"
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "少なくとも1つのウェイトが必要です。"
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "選択されたウェイトが多すぎます。"
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "少なくとも1つのスタイルが必要です。"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%sのインストールに成功しました。"
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "予期しないエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "無効なフォントID。"
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "フォントが見つかりません。"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "このプラグインでインポートされていないフォントは削除できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "フォントが正常に削除されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Google Fontsでフォントが見つかりません。スペルを確認して、もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "このフォントは既にインストールされています。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Google Fontsに接続できませんでした。インターネット接続を確認して、もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fontsがエラーを返しました。後でもう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "フォントデータを処理できませんでした。フォントは利用できない可能性があります。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "フォントファイルをダウンロードできませんでした。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "フォントファイルを保存できませんでした。wp-content/fontsが書き込み可能か確認してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "フォントディレクトリを作成できませんでした。ファイルのパーミッションを確認してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "無効なファイルパス。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "無効なフォントURL。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "無効なフォント名。"
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "有効なウェイトが指定されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "有効なスタイルが指定されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "予期しないエラーが発生しました。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "極細"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "極細"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "細字"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中字"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "やや太字"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "太字"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "極太"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "極太"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "このページにアクセスする権限がありません。"
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Google Fontsからインポート"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "フォント名"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "例:Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Google Fontsに表示されている正確なフォント名を入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "ウェイト"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "スタイル"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "イタリック"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "ダウンロードするファイル:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "ダウンロード&インストール"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "インストール済みフォント"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "まだフォントがインストールされていません。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "%sを使用してサイトにフォントを適用してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "外観 → エディター → スタイル → タイポグラフィ"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Korean
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Google Fonts를 로컬 저장소로 가져와 WordPress 글꼴 라이브러리에 등록하여 GDPR 준수 및 개인정보 보호 친화적인 타이포그래피를 구현합니다."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts는 글꼴 라이브러리 지원을 위해 WordPress 6.5 이상이 필요합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "플러그인 활성화 오류"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts가 비활성화되었습니다. WordPress 6.5 이상이 필요합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "로컬 글꼴"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "다운로드 중..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "삭제 중..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "이 글꼴을 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "최소 하나의 굵기를 선택해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "최소 하나의 스타일을 선택해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "글꼴 이름을 입력해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "보안 검사 실패."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "글꼴 이름은 필수입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "잘못된 글꼴 이름: 문자, 숫자, 공백 및 하이픈만 허용됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "글꼴 이름이 너무 깁니다."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "최소 하나의 굵기가 필요합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "너무 많은 굵기가 선택되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "최소 하나의 스타일이 필요합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s이(가) 성공적으로 설치되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "예기치 않은 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "잘못된 글꼴 ID."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "글꼴을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "이 플러그인으로 가져오지 않은 글꼴은 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "글꼴이 성공적으로 삭제되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Google Fonts에서 글꼴을 찾을 수 없습니다. 철자를 확인하고 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "이 글꼴은 이미 설치되어 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Google Fonts에 연결할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts에서 오류가 반환되었습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "글꼴 데이터를 처리할 수 없습니다. 글꼴을 사용할 수 없을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "글꼴 파일을 다운로드할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "글꼴 파일을 저장할 수 없습니다. wp-content/fonts가 쓰기 가능한지 확인해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "글꼴 디렉토리를 생성할 수 없습니다. 파일 권한을 확인해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "잘못된 파일 경로."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "잘못된 글꼴 URL."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "잘못된 글꼴 이름."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "유효한 굵기가 지정되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "유효한 스타일이 지정되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "예기치 않은 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "가늘게"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "매우 가볍게"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "가볍게"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "보통"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "중간"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "약간 굵게"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "굵게"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "매우 굵게"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "검정"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "이 페이지에 접근할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Google Fonts에서 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "글꼴 이름"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "예: Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Google Fonts에 표시된 정확한 글꼴 이름을 입력하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "굵기"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "스타일"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "보통"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "기울임꼴"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "다운로드할 파일:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "다운로드 및 설치"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "설치된 글꼴"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "아직 설치된 글꼴이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "%s을(를) 사용하여 사이트에 글꼴을 적용하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "외모 → 편집기 → 스타일 → 타이포그래피"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Dutch
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Importeer Google Fonts naar lokale opslag en registreer ze bij de WordPress Lettertypebibliotheek voor GDPR-conforme, privacyvriendelijke typografie."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts vereist WordPress 6.5 of hoger voor ondersteuning van de Lettertypebibliotheek."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Plugin-activeringsfout"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts is gedeactiveerd. Het vereist WordPress 6.5 of hoger."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Lokale lettertypen"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Downloaden..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Verwijderen..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je dit lettertype wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Selecteer ten minste één gewicht."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Selecteer ten minste één stijl."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Voer een lettertypenaam in."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Beveiligingscontrole mislukt."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Niet geautoriseerd."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Lettertypenaam is vereist."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Ongeldige lettertypenaam: alleen letters, cijfers, spaties en koppeltekens toegestaan."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Lettertypenaam is te lang."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "Ten minste één gewicht is vereist."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Te veel gewichten geselecteerd."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "Ten minste één stijl is vereist."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s is succesvol geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "Ongeldige lettertype-ID."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Lettertype niet gevonden."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Kan lettertypen die niet door deze plugin zijn geïmporteerd niet verwijderen."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Lettertype succesvol verwijderd."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Lettertype niet gevonden op Google Fonts. Controleer de spelling en probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Dit lettertype is al geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Kan geen verbinding maken met Google Fonts. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts heeft een fout geretourneerd. Probeer het later opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Kan de lettertypegegevens niet verwerken. Het lettertype is mogelijk niet beschikbaar."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Kan de lettertypebestanden niet downloaden. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Kan lettertypebestanden niet opslaan. Controleer of wp-content/fonts schrijfbaar is."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Kan lettertypemap niet aanmaken. Controleer de bestandsrechten."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Ongeldig bestandspad."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "Ongeldige lettertype-URL."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Ongeldige lettertypenaam."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "Geen geldige gewichten opgegeven."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "Geen geldige stijlen opgegeven."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Dun"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extra licht"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Halfvet"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Vet"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extra vet"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Zwart"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om deze pagina te openen."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Importeren van Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Lettertypenaam"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "bijv. Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Voer de exacte lettertypenaam in zoals deze wordt weergegeven op Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Gewichten"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Stijlen"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursief"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Te downloaden bestanden:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Downloaden en installeren"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Geïnstalleerde lettertypen"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Nog geen lettertypen geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Gebruik %s om lettertypen op je site toe te passen."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Weergave → Editor → Stijlen → Typografie"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Polish
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Importuj czcionki Google Fonts do lokalnego magazynu i zarejestruj je w bibliotece czcionek WordPress dla typografii zgodnej z RODO i przyjaznej dla prywatności."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts wymaga WordPress 6.5 lub nowszego do obsługi biblioteki czcionek."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Błąd aktywacji wtyczki"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts została dezaktywowana. Wymaga WordPress 6.5 lub nowszego."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Lokalne czcionki"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Pobieranie..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Usuwanie..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę czcionkę?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd. Spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Wybierz co najmniej jedną grubość."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Wybierz co najmniej jeden styl."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Wprowadź nazwę czcionki."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Sprawdzenie zabezpieczeń nie powiodło się."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Brak autoryzacji."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Nazwa czcionki jest wymagana."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa czcionki: dozwolone są tylko litery, cyfry, spacje i myślniki."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Nazwa czcionki jest za długa."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "Wymagana jest co najmniej jedna grubość."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Wybrano za dużo grubości."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden styl."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "Pomyślnie zainstalowano %s."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator czcionki."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Czcionka nie została znaleziona."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Nie można usunąć czcionek, które nie zostały zaimportowane przez tę wtyczkę."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Czcionka została pomyślnie usunięta."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Czcionka nie została znaleziona w Google Fonts. Sprawdź pisownię i spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Ta czcionka jest już zainstalowana."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Nie można połączyć się z Google Fonts. Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts zwróciło błąd. Spróbuj ponownie później."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Nie można przetworzyć danych czcionki. Czcionka może być niedostępna."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać plików czcionki. Spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Nie można zapisać plików czcionki. Sprawdź, czy wp-content/fonts jest zapisywalny."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu czcionek. Sprawdź uprawnienia plików."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka pliku."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy adres URL czcionki."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa czcionki."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "Nie określono prawidłowych grubości."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "Nie określono prawidłowych stylów."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Cienka"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Bardzo lekka"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Lekka"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normalna"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Średnia"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Półgruba"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Gruba"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Bardzo gruba"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Czarna"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień, aby uzyskać dostęp do tej strony."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Importuj z Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Nazwa czcionki"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "np. Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Wprowadź dokładną nazwę czcionki, jak jest wyświetlana w Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Grubości"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalna"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursywa"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Pliki do pobrania:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Pobierz i zainstaluj"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Zainstalowane czcionki"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano jeszcze żadnych czcionek."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Użyj %s, aby zastosować czcionki na swojej stronie."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Wygląd → Edytor → Style → Typografia"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Portuguese (Brazil)
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Importe fontes do Google Fonts para o armazenamento local e registre-as na biblioteca de fontes do WordPress para uma tipografia compatível com GDPR e que respeita a privacidade."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "O Maple Local Fonts requer WordPress 6.5 ou superior para suporte à biblioteca de fontes."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Erro de ativação do plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "O Maple Local Fonts foi desativado. Requer WordPress 6.5 ou superior."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Fontes locais"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Baixando..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Excluindo..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta fonte?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um peso."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um estilo."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Por favor, digite um nome de fonte."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Falha na verificação de segurança."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Não autorizado."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "O nome da fonte é obrigatório."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Nome de fonte inválido: apenas letras, números, espaços e hífens são permitidos."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "O nome da fonte é muito longo."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "Pelo menos um peso é necessário."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Muitos pesos selecionados."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "Pelo menos um estilo é necessário."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s foi instalado com sucesso."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro inesperado."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "ID de fonte inválido."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Fonte não encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Não é possível excluir fontes que não foram importadas por este plugin."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Fonte excluída com sucesso."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Fonte não encontrada no Google Fonts. Verifique a ortografia e tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Esta fonte já está instalada."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Não foi possível conectar ao Google Fonts. Verifique sua conexão com a internet e tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "O Google Fonts retornou um erro. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Não foi possível processar os dados da fonte. A fonte pode não estar disponível."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar os arquivos da fonte. Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar os arquivos da fonte. Verifique se wp-content/fonts tem permissão de escrita."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o diretório de fontes. Verifique as permissões de arquivo."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Caminho de arquivo inválido."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "URL de fonte inválida."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Nome de fonte inválido."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "Nenhum peso válido especificado."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "Nenhum estilo válido especificado."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Fina"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Extra leve"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Leve"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Semi negrito"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negrito"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Extra negrito"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Preta"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "Você não tem permissões suficientes para acessar esta página."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Importar do Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Nome da fonte"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "ex.: Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Digite o nome exato da fonte como aparece no Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Pesos"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Estilos"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Itálico"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Arquivos para baixar:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Baixar e instalar"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Fontes instaladas"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Nenhuma fonte instalada ainda."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Use %s para aplicar fontes ao seu site."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Aparência → Editor → Estilos → Tipografia"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Russian
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Импортируйте шрифты Google Fonts в локальное хранилище и зарегистрируйте их в библиотеке шрифтов WordPress для типографики, соответствующей GDPR и защищающей конфиденциальность."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts требует WordPress 6.5 или выше для поддержки библиотеки шрифтов."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Ошибка активации плагина"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts был деактивирован. Требуется WordPress 6.5 или выше."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Локальные шрифты"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Загрузка..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Удаление..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот шрифт?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну толщину."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один стиль."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите название шрифта."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Проверка безопасности не пройдена."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Не авторизован."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Название шрифта обязательно."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Недопустимое название шрифта: разрешены только буквы, цифры, пробелы и дефисы."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Название шрифта слишком длинное."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "Требуется хотя бы одна толщина."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Выбрано слишком много толщин."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "Требуется хотя бы один стиль."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s успешно установлен."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "Недопустимый ID шрифта."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Шрифт не найден."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Невозможно удалить шрифты, не импортированные этим плагином."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Шрифт успешно удалён."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Шрифт не найден в Google Fonts. Проверьте правописание и попробуйте снова."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Этот шрифт уже установлен."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к Google Fonts. Проверьте подключение к интернету и попробуйте снова."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts вернул ошибку. Пожалуйста, попробуйте позже."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Не удалось обработать данные шрифта. Шрифт может быть недоступен."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить файлы шрифта. Пожалуйста, попробуйте снова."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить файлы шрифта. Проверьте, что wp-content/fonts доступен для записи."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Не удалось создать каталог шрифтов. Проверьте права доступа к файлам."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Недопустимый путь к файлу."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "Недопустимый URL шрифта."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Недопустимое название шрифта."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "Не указаны допустимые толщины."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "Не указаны допустимые стили."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Тонкий"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Сверхлёгкий"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Лёгкий"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Обычный"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Средний"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Полужирный"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Жирный"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Сверхжирный"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Чёрный"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "У вас недостаточно прав для доступа к этой странице."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Импорт из Google Fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Название шрифта"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "напр., Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Введите точное название шрифта, как оно отображается в Google Fonts."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Толщины"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Стили"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Обычный"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Курсив"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "Файлов для загрузки:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "Скачать и установить"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Установленные шрифты"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Шрифты ещё не установлены."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Используйте %s для применения шрифтов к вашему сайту."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Внешний вид → Редактор → Стили → Типографика"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Turkish
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "Google Fonts'u yerel depolamaya aktarın ve GDPR uyumlu, gizlilik dostu tipografi için WordPress Yazı Tipi Kitaplığı'na kaydedin."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts, Yazı Tipi Kitaplığı desteği için WordPress 6.5 veya üstünü gerektirir."
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "Eklenti Etkinleştirme Hatası"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts devre dışı bırakıldı. WordPress 6.5 veya üstünü gerektirir."
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "Yerel Yazı Tipleri"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "İndiriliyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "Siliniyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "Bu yazı tipini silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "Lütfen en az bir kalınlık seçin."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "Lütfen en az bir stil seçin."
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "Lütfen bir yazı tipi adı girin."
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız."
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "Yetkisiz."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "Yazı tipi adı gereklidir."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "Geçersiz yazı tipi adı: yalnızca harfler, sayılar, boşluklar ve tireler kullanılabilir."
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "Yazı tipi adı çok uzun."
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "En az bir kalınlık gereklidir."
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "Çok fazla kalınlık seçildi."
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "En az bir stil gereklidir."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "%s başarıyla yüklendi."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Beklenmeyen bir hata oluştu."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "Geçersiz yazı tipi kimliği."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "Yazı tipi bulunamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "Bu eklenti tarafından içe aktarılmayan yazı tipleri silinemez."
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "Yazı tipi başarıyla silindi."
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "Yazı tipi Google Fonts'ta bulunamadı. Lütfen yazımı kontrol edin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "Bu yazı tipi zaten yüklü."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "Google Fonts'a bağlanılamadı. Lütfen internet bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts bir hata döndürdü. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "Yazı tipi verileri işlenemedi. Yazı tipi kullanılamıyor olabilir."
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "Yazı tipi dosyaları indirilemedi. Lütfen tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "Yazı tipi dosyaları kaydedilemedi. Lütfen wp-content/fonts klasörünün yazılabilir olduğunu kontrol edin."
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "Yazı tipi dizini oluşturulamadı. Lütfen dosya izinlerini kontrol edin."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "Geçersiz dosya yolu."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "Geçersiz yazı tipi URL'si."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "Geçersiz yazı tipi adı."
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "Geçerli kalınlık belirtilmedi."
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "Geçerli stil belirtilmedi."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Beklenmeyen bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "İnce"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "Ekstra Hafif"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Hafif"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "Yarı Kalın"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Kalın"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "Ekstra Kalın"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Siyah"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "Bu sayfaya erişmek için yeterli izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "Google Fonts'tan İçe Aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Adı"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "örn., Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "Google Fonts'ta göründüğü şekliyle tam yazı tipi adını girin."
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "Kalınlıklar"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Stiller"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "İtalik"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "İndirilecek dosyalar:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "İndir ve Yükle"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "Yüklü Yazı Tipleri"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "Henüz yazı tipi yüklenmedi."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "Sitenize yazı tipleri uygulamak için %s kullanın."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "Görünüm → Düzenleyici → Stiller → Tipografi"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Chinese (Simplified)
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "将 Google Fonts 导入本地存储并在 WordPress 字体库中注册,实现符合 GDPR 且注重隐私的排版。"
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts 需要 WordPress 6.5 或更高版本以支持字体库。"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "插件激活错误"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts 已停用。需要 WordPress 6.5 或更高版本。"
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "本地字体"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "下载中..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "删除中..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "您确定要删除此字体吗?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "发生错误。请重试。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "请至少选择一个字重。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "请至少选择一个样式。"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "请输入字体名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "安全检查失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "未授权。"
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "字体名称为必填项。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "字体名称无效:只允许使用字母、数字、空格和连字符。"
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "字体名称过长。"
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "至少需要一个字重。"
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "选择的字重过多。"
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "至少需要一个样式。"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "成功安装 %s。"
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "发生意外错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "无效的字体 ID。"
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "未找到字体。"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "无法删除非此插件导入的字体。"
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "字体删除成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "在 Google Fonts 上未找到字体。请检查拼写并重试。"
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "此字体已安装。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "无法连接到 Google Fonts。请检查您的网络连接并重试。"
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts 返回错误。请稍后重试。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "无法处理字体数据。该字体可能不可用。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "无法下载字体文件。请重试。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "无法保存字体文件。请检查 wp-content/fonts 是否可写。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "无法创建字体目录。请检查文件权限。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "无效的文件路径。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "无效的字体 URL。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "无效的字体名称。"
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "未指定有效的字重。"
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "未指定有效的样式。"
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "发生意外错误。请重试。"
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "极细"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "特细"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "细体"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中等"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "半粗"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "粗体"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "特粗"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "黑体"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "您没有足够的权限访问此页面。"
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "从 Google Fonts 导入"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "字体名称"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "例如:Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "输入 Google Fonts 上显示的确切字体名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "字重"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "样式"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "斜体"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "要下载的文件:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "下载并安装"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "已安装的字体"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "尚未安装任何字体。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "使用 %s 将字体应用到您的网站。"
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "外观 → 编辑器 → 样式 → 排版"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Maple Local Fonts in Chinese (Traditional)
|
||||
# Copyright (C) 2024 Maple Open Technologies
|
||||
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Maple Local Fonts 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mapleopentech.org/\n"
|
||||
"Last-Translator: Maple Open Technologies\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01T00:00:00+00:00\n"
|
||||
"X-Generator: Manual\n"
|
||||
"X-Domain: maple-local-fonts\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Maple Local Fonts"
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Import Google Fonts to local storage and register them with WordPress Font Library for GDPR-compliant, privacy-friendly typography."
|
||||
msgstr "將 Google Fonts 匯入本機儲存空間並在 WordPress 字型庫中註冊,實現符合 GDPR 且注重隱私的排版。"
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Maple Open Technologies"
|
||||
msgstr "Maple Open Technologies"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts requires WordPress 6.5 or higher for Font Library support."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts 需要 WordPress 6.5 或更高版本以支援字型庫。"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Activation Error"
|
||||
msgstr "外掛啟用錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "Maple Local Fonts has been deactivated. It requires WordPress 6.5 or higher."
|
||||
msgstr "Maple Local Fonts 已停用。需要 WordPress 6.5 或更高版本。"
|
||||
|
||||
msgid "Local Fonts"
|
||||
msgstr "本機字型"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "下載中..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr "刪除中..."
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this font?"
|
||||
msgstr "您確定要刪除此字型嗎?"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "發生錯誤。請重試。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one weight."
|
||||
msgstr "請至少選擇一個字重。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one style."
|
||||
msgstr "請至少選擇一個樣式。"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter a font name."
|
||||
msgstr "請輸入字型名稱。"
|
||||
|
||||
msgid "Security check failed."
|
||||
msgstr "安全性檢查失敗。"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized."
|
||||
msgstr "未授權。"
|
||||
|
||||
msgid "Font name is required."
|
||||
msgstr "字型名稱為必填項。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name: only letters, numbers, spaces, and hyphens allowed."
|
||||
msgstr "字型名稱無效:只允許使用字母、數字、空格和連字號。"
|
||||
|
||||
msgid "Font name is too long."
|
||||
msgstr "字型名稱過長。"
|
||||
|
||||
msgid "At least one weight is required."
|
||||
msgstr "至少需要一個字重。"
|
||||
|
||||
msgid "Too many weights selected."
|
||||
msgstr "選擇的字重過多。"
|
||||
|
||||
msgid "At least one style is required."
|
||||
msgstr "至少需要一個樣式。"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully installed %s."
|
||||
msgstr "成功安裝 %s。"
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "發生意外錯誤。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font ID."
|
||||
msgstr "無效的字型 ID。"
|
||||
|
||||
msgid "Font not found."
|
||||
msgstr "找不到字型。"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete fonts not imported by this plugin."
|
||||
msgstr "無法刪除非此外掛匯入的字型。"
|
||||
|
||||
msgid "Font deleted successfully."
|
||||
msgstr "字型刪除成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Font not found on Google Fonts. Please check the spelling and try again."
|
||||
msgstr "在 Google Fonts 上找不到字型。請檢查拼寫並重試。"
|
||||
|
||||
msgid "This font is already installed."
|
||||
msgstr "此字型已安裝。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to Google Fonts. Please check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "無法連線到 Google Fonts。請檢查您的網路連線並重試。"
|
||||
|
||||
msgid "Google Fonts returned an error. Please try again later."
|
||||
msgstr "Google Fonts 傳回錯誤。請稍後重試。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not process the font data. The font may not be available."
|
||||
msgstr "無法處理字型資料。該字型可能不可用。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not download the font files. Please try again."
|
||||
msgstr "無法下載字型檔案。請重試。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not save font files. Please check that wp-content/fonts is writable."
|
||||
msgstr "無法儲存字型檔案。請檢查 wp-content/fonts 是否可寫入。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not create fonts directory. Please check file permissions."
|
||||
msgstr "無法建立字型目錄。請檢查檔案權限。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file path."
|
||||
msgstr "無效的檔案路徑。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font URL."
|
||||
msgstr "無效的字型 URL。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid font name."
|
||||
msgstr "無效的字型名稱。"
|
||||
|
||||
msgid "No valid weights specified."
|
||||
msgstr "未指定有效的字重。"
|
||||
|
||||
msgid "No valid styles specified."
|
||||
msgstr "未指定有效的樣式。"
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "發生意外錯誤。請重試。"
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "極細"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Light"
|
||||
msgstr "特細"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "細體"
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中等"
|
||||
|
||||
msgid "Semi Bold"
|
||||
msgstr "半粗"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "粗體"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Bold"
|
||||
msgstr "特粗"
|
||||
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "黑體"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||||
msgstr "您沒有足夠的權限存取此頁面。"
|
||||
|
||||
msgid "Import from Google Fonts"
|
||||
msgstr "從 Google Fonts 匯入"
|
||||
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "字型名稱"
|
||||
|
||||
msgid "e.g., Open Sans"
|
||||
msgstr "例如:Open Sans"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the exact font name as it appears on Google Fonts."
|
||||
msgstr "輸入 Google Fonts 上顯示的確切字型名稱。"
|
||||
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "字重"
|
||||
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "樣式"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "斜體"
|
||||
|
||||
msgid "Files to download:"
|
||||
msgstr "要下載的檔案:"
|
||||
|
||||
msgid "Download & Install"
|
||||
msgstr "下載並安裝"
|
||||
|
||||
msgid "Installed Fonts"
|
||||
msgstr "已安裝的字型"
|
||||
|
||||
msgid "No fonts installed yet."
|
||||
msgstr "尚未安裝任何字型。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
msgid "Use %s to apply fonts to your site."
|
||||
msgstr "使用 %s 將字型套用到您的網站。"
|
||||
|
||||
msgid "Appearance → Editor → Styles → Typography"
|
||||
msgstr "外觀 → 編輯器 → 樣式 → 排版"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue